首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《饮酒·其二》翻译及注释

魏晋陶渊明

积善云有报,夷叔在西山。

译文:据说积善有善报,夷叔饿死在西山。

注释:云有报:说是有报应。指善报。夷叔:伯夷、叔齐,商朝孤竹君的两个儿子。孤竹君死后,兄弟二人因都不肯继位为君而一起出逃。周灭商后,二人耻食周粟,隐于首阳山,采薇(野菜)而食,最后饿死。

善恶苟不应,何事空立言!

译文:善恶如果不报应,为何还要立空言!

注释:苟:如果。何事:为什么。立言:树立格言。

九十行带索,饥寒况当年。

译文:荣公九十绳为带,饥寒更甚于壮年。

注释:况:甚,更加。当年:指壮年。

不赖固穷节,百世当谁传。

译文:不靠固穷守高节,声名百世怎流传。

注释:固穷节:固守穷困的节操。

陶渊明简介

唐代·陶渊明的简介

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。

...〔 ► 陶渊明的诗(216篇)