首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《土不同》翻译及注释

两汉曹操

乡土不同,河朔隆冬。

译文:这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。

注释:河朔:古代泛指黄河以北的地区。

流澌浮漂,舟船行难。

译文:到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;

注释:流澌:江河解冻时流动的冰块。

锥不入地,蘴藾深奥。

译文:地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。

注释:蘴:古同“葑”,芜菁。藾:蒿类植物。

水竭不流,冰坚可蹈。

译文:河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。

注释:蹈:踩。

士隐者贫,勇侠轻非。

译文:有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。

心常叹怨,戚戚多悲。

译文:我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。

注释:戚戚:忧愁,悲哀。

幸甚至哉!歌以咏志。

译文:真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

曹操简介

唐代·曹操的简介

曹操

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。

...〔 ► 曹操的诗(60篇)