首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《北来人》翻译及注释

宋代刘克庄

试说东都事,添人白发多。

译文:聊起了汴京旧事,使人头上的白发增多。

注释:东都:北宋的京城汴粱。

寝园残石马,废殿泣铜驼。

译文:皇帝陵寝前的石马残败,荒废的宫殿外铜驼泣下如河。

注释:寝园:北宋皇帝的陵墓。残石马:黄帝陵基前的陈列物都已被摧残。

胡运占难久,边情听易讹。

译文:推算胡人的气运难以长久,边地传来的情报大多错讹。

注释:废殿:北宋皇帝住的宫殿也遭到破坏。泣铜驼:西晋索靖预见天下将要大乱,指着洛阳宫殿前陈列的铜制骆驼说:“会见汝在荆棘中耳”已而西晋不久被匈奴刘聪灭亡。讹:错误。

凄凉旧京女,妆髻尚宣和。

译文:我这个旧时京城的女子无比凄凉,仍保留着宣和年间的梳妆衣着。

注释:旧京:指汴梁。妆髻:一种发式。宣和:宋徽宗年号(1119—1125)。

刘克庄简介

唐代·刘克庄的简介

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

...〔 ► 刘克庄的诗(4256篇)